Nuôi ong tay áo, nuôi cáo trong nhà
Direct English translation
Raise a bee in your sleeve, raise a fox in your house.
Equivalent English version
To cherish a viper in one's bosom
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc cưu mang, che chở kẻ xấu hoặc kẻ phản trắc ngay bên mình mà không ngờ sau này chính chúng sẽ quay lại hại mình. Cách nói nhấn mạnh mối nguy do nuôi dưỡng tai hoạ ở chỗ thân cận, tưởng an toàn mà rất nguy hiểm.
English explanation
Refers to sheltering or helping a treacherous person close to oneself, only to be harmed by them later. The imagery emphasizes danger nurtured in intimate, trusted spaces.